http://netlog.com/smueldavidג 'ורג' שטרן שמואל דודג 'ורג' שטרןשמואל דודsmueldavidhttp://hu.netlogstatic.com/p/tt/000/698/698358.jpgMagyarországBudapest smueldavid profiloldala

smueldavid

online férfi - 59 éves, Magyarország


RSS feed

Blog 12

aki ismer az tudja kivagyok aki nem kérdezen reá


  • JUDAFEST SÜTVE-FÖZVE NOVEMBER 29ÉN A GORZSD UDVARBAN

    * Láthatatlan kóstoló
    * Nem látod, ízleled.
    * Magad is meglepődsz, hogy látás nélkül mennyire kiteljesednek az illatok és az ízek.

    * Illatszertár
    * Relaxálj egyedi illatfelhőkbe bugyolálva!

    ZENE

    * 11:30 – Lauder Jazz Combo
    * 12:30 - Kudumba Dob Show
    * 13:30 - Drenadine gasztroblogger bemutatója és kostólója
    * 14:30 - Meir Hermon izraeli dalokat énekel
    * 15:30 - Lauder Jazz Combo
    * 16:30 - Hóra táncház az Antré Tánciskola vezetésével
    * 17:30 - Kudumba Dob Show
    * 18:30 - Meir Hermon a gitárember

    PROGRAM

    * 10:00 – Reggeli torna Pötyivel és Petra bohóccal
    * 11:00 - Bohóc a pácban-gyerekkoncert
    * 12:30 - Palacsintaevő verseny- zsűri: Pötyi és Zsebke
    * 13:00 - Van Nekem egy kalapom...-Játsz együtt Zsebkével
    * 14:00 - Zenéljünk együtt! Hangszeres felvonulás: főszerepben a gyerekek
    * 15:00 - Szörpivó verseny-Zsűri Micimackó és Malacka
    * 16:00 - Micimackó és Malacka fázik
    * 16:30 - Kókuszgolyó készítés kicsiknek és nagyoknak
    * 17:00 - Tombola

    Egész nap: ugrálóvár (nem fér be...tül magas!), célbadobás, cellux csoport kézműveskedik, arcfestés, horgászat
    header

    * 15:00 - Bródy Judit: A mozgásterapeuta. A könyv kapcsán beszélgetnek: Dr Kürti Katalina Homeopata egyesület elnöke és Kölnei Lívia szakértő.
    * 15:35 - Avigdor Hameiri: A nagy őrület. A könyvet bemutatja: Fenyő Ágnes a kiadó vezetője
    * 16:00 - Freud saját szakácskönyvéről a fordító, a maga is pszichológus Hárs György Péter fog szóln
    i

  • Chánuka - A fény ünnepe חנוכה

    Chánuka - A fény ünnepe חנוכה

    Chánuká ünnepe kiszlév hó 25-én kezdődik (idén 2009. december 11. este), és nyolc napig tart. Annak a győzelemnek állít emléket, amelyet a Mákkábeusok három évig tartó szabadságharc után arattak az Izraelt elfoglaló szíriai görögök fölött, és legyőzték a görögök hellenista zsidó támogatóit is, akik változtatásokat akartak bevezetni a zsidó vallásgyakorlatban. A harc polgári i. e. 165-ben a Jeruzsálemi Templom visszafoglalásával ért véget. A győzelemmel helyreállt Izrael szuverenitása is. A "chánuká" azt jelenti: "felavatás", s arra utal, hogy újra Isten oltalmába ajánlották a Templomot, amelyet a pogány bálványok és praktikák beszennyeztek.

    Chánukai gyertyagyújtás a Nyugati téren

    2009. december 11-től 19-ig minden este (december 11., és december 19. péntek kivételével) 18 órakor szeretettel várunk mindenkit a Nyugati térre, közös chánukai gyertyagyújtásra, közös táncra és a felejthetetlen chánukai fánkra. Ünnepségünket részvételükkel megtisztelik a zsidóság vezetői, és közéleti személyiségek

  • Izrael rózsája

    Izrael rózsája

    Süppedt sírok során sárga rózsa nyílik
    Sárga rózsa nyílik feléd hajladozik
    Süppedt sírok során sárga rózsa nyílik

    Izrael rózsája gyászba bugyolálva
    Megdőlt kövek között elmúltat vigyázva
    Izrael rózsája gyászba bugyolálva

    Ó jaj mennyi rózsa bimbózva kinyílva
    Martalékul dobva rútul letiporva
    Ó jaj mennyi rózsa bimbózva kinyílva

    Porladtak hamvadtak lánggá nemesedtek
    Bosszuló imával Színed elé mentek
    Porladtak hamvadtak lánggá nemesedtek

    ’Átok és pusztulás sorvassza éltüket
    Hét csapás kísértsen ivadékik felett
    Átok és pusztulás sorvassza éltüket

    Jeremiás jaja Náhum gyűlölete
    Babilonra lesújt az Ő kemény keze
    Jeremiás jaja Náhum gyűlölete’

    Ábrahámhoz tértek áldott Kánaánban
    Lakoznak örökké Jahve árnyékában
    Ábrahámhoz tértek áldott Kánaánban

    Ki haragot vet el gyűlöletet arat
    Izrael erős vagy nyújtsd szelíd arcodat
    Ki haragot vet el gyűlöletet arat

    Mózes tábláihoz még egyet faragni
    Új csipkebokorban új parancsot adni
    Mózes tábláihoz még egyet faragni

    ’Jottányit nem veszni mindig emlékezni
    Noha nem bocsátván gyászban megbékélni
    Jottányit nem veszni mindig emlékezni

    Mert élnünk kell tovább mint igazra tanú
    Őrizve szemeket ma pernye és hamu
    Mert élnünk kell tovább mint igazra tanú’

    Süppedt sírok során ékes sárga rózsa
    Pompázzon békesség néped megtartója
    Süppedt sírok során ékes sárga rózsa

    Sárga rózsa nyílik feléd hajladozik
    Szirma más sziromhoz dúsan illatozik
    Szirma más sziromhoz dúsan illatozik
    Sárga rózsa nyílik feléd hajladozik

  • zsido ételek

    Zsidó tojás

    Hozzávalók:
    20 dkg máj (kacsa- vagy csirkemáj), 4 tojás, 1 fej vöröshagyma, kevés olaj, 1 teáskanál pirospaprika, só, bors, kb. 2 evőkanál mustár

    Elkészítés:
    Az olajat felhevítjük, rádobjuk az apróra vágott vöröshagymát, üvegesre pároljuk. Hozzáadjuk a paprikát, pár másodpercig pirítjuk, utána rádobjuk a csíkokra vágott májat és pár perc alatt készre sütjük. Félretesszük hűlni. Közben a 4 tojást keményre főzzük. A főtt tojást apróra vágjuk, és a kihűlt hagymás májhoz keverjük. Sózzuk, borsozzuk, mustárral ízesítjük és botmixerrel összeturmixoljuk. Néhány órára a hűtőbe tesszük, hogy az ízek összeérjenek. Kenyérre kenve fogyasztjuk. (Májkrémmel is készíthető, úgy is nagyon finom.)
    A zsidó konyha 5 remeke

    Macesz gombóc

    Hozzávalók:
    1 macesz, kb. 10 dkg pászkadara, 3 tojás, 3 evőkanál olaj, só, bors, gyömbér

    Elkészítés:
    A pászkát hideg vízbe áztatjuk. Amikor megszívta magát, a vizet kissé kinyomkodjuk. Tálba tesszük, hozzáadjuk a tojásokat, az olajat, és annyi pászkadarát, hogy lágy tésztát kapjunk. Erősen megfűszerezzük. A masszát egy órát állni hagyjuk, majd vizezett kézzel diónyi gombócokat formálunk belőle. Gyöngyözve forró tyúkhús- vagy libalevesben kifőzzük.

    Rizzsel töltött cukkini

    Hozzávalók:
    8 kis cukkini, 12 dkg rizs, 1 tojás, 2 fej hagyma, 2 evőkanál liszt, 5 dkg sajt, 5 dl csontleves, 1 teáskanál porcukor, 1 teáskanál citromlé, 2 evőnál margarin, olaj, 1 csokor kapor, só, bors

    Elkészítés:
    A cukkinit meghámozzuk, hosszában félbevágjuk, belsejét kikaparjuk. Tálba tesszük és forrásban lévő sós vízzel leöblítjük. Két percig állni hagyjuk, majd lecsöpögtetjük. Közben megforrósított olajon üvegesre pároljuk az egyik fej kockára vágott hagymát. Hozzáadjuk a rizst, fehéredésig pirítjuk, majd felöntjük 3,5 dl csontlével és fedő alatt megpároljuk.
    Ha elkészült, langyosra hűtjük, belekeverünk egy tojást, sóval, borssal ízesítjük és a cukkini kivájt üregébe púpozzuk. Olajjal kikent tűzálló tálba egymás mellé helyezzük a 8 cukkinit. Megforrósított margarinon megpirítjuk a lisztet, felöntjük a maradék csontlével és összefőzzük. Belereszeljük a másik fej hagymát, citromlével, porcukorral, apróra vágott kaporral fűszerezzük és összefőzzük. A kapormártást a cukkinire öntjük, megszórjuk reszelt sajttal és forró sütőben átpirítjuk.

    Vagdalt libamell

    Hozzávalók:
    1 libamell, 1 szelet fehér kenyér, 2 tojás, 1 tojássárgája, 1 fej hagyma, 2 gerezd fokhagyma, 3 evőkanál zsemlemorzsa, 3 evőkanál olaj, só, bors

    Elkészítés:
    A kenyeret hideg vízbe áztatjuk. A libahúst lefejtjük a csontról, majd ledaráljuk. Ugyancsak ledaráljuk a kinyomkodott kenyeret, a hagymát és a fokhagymát. Összegyúrjuk a hússal, majd 2 tojást, 2 evőkanál olajat keverünk hozzá. Sózzuk, borsozzuk. A húsmasszát két részre osztva egyenletesen visszahelyezzük a mellcsontra. Tojássárgájával megkenjük, zsemlemorzsával megszórjuk és tepsibe helyezzük. Kevés vizet öntünk alá, olajjal meglocsoljuk és először lefedve pároljuk, majd pirosra sütjük. Melegen, hidegen egyaránt fogyasztható.

    Túrós kemzli

    Hozzávalók:
    25 dkg tehéntúró, 4 tojás, 4 evőkanál pászkaliszt, olaj, só

    Elkészítés:
    A tehéntúrót átpasszírozzuk, kikeverjük a tojássárgájával. Kevés sót adunk hozzá, majd összedolgozzuk a pászkaliszttel. Végül belevegyítjük a kemény habbá vert tojásfehérjét is. Negyedóráig állni hagyjuk, majd kanalanként bő, forró olajban kiszaggatjuk. Papírtörlőre szedve lecsepegtetjük. Adhatjuk sósan vagy édesen is, ekkor keverjünk a tésztába kevés reszelt citromhéjat, majd sütés vaníliás cukorral szórjuk meg.

  • répa süti

    Sábeszi receptem
    Répa Süti

    Szerző: Batsheva

    2009-09-11

    Ros Hásáná ünnepén sokféle szokás van. Az egyik a répa evése. Van ennek 2 magyarázata: Az első, az az, hogy a répa alakja hasonlít a szemgolyóhoz, és azt kérjük, hogy ebben az évben, az Isten vigyázzon ránk. A második az, hogy Jiddisül a répát "meren"nek mondjuk, ami azt is jelenti "sok". Azt kérjük az Istentől, hogy ebben az évben sok érdemben részesüljünk.

    Hozzávalók:

    Kevesebb, mint 2 pohár cukor

    4 tojás

    Kevesebb, mint 1 1/2 pohár olaj

    2 kk. vanillincukor

    225 g sűrített ananász konzerv lecsöpögtetve és össze törve

    2 pohár reszelt répa

    1 pohár reszelt kókuszdió

    2 pohár liszt

    2 kk. szódabikarbóna

    2 kk. sütőpor

    2 kk. fahéj

    1 kk. só

    175 fokon sütjük

  • PÉSZHAKI ALMÁS

    Hozzávalók:

    » 7 egész maceszlap
    » 1 kg hámozott, reszelt alma
    » 3 tojás
    » 15 dkg darált dió
    » 15 dkg cukor
    » fél kk fahéj
    » fél kk szegfűszeg
    » 4 dl bor
    » 2 ek libazsír
    Elkészítés ideje:

    60 perc
    Elkészítés módja:

    A tojásssárgákat összekeverjük kevés cukorral, és hozzáadjuk a dióval felvert tojásfehérjéket. Az almát megízesítjük, a cukorral, fahéjjal, szegfűszeggel. A maceszlapot zsiradékkal bélelt tepsibe helyezzük, meglocsoljuk borral, megtöltjük a diós töltelék harmadával, ráteszünk még egy maceszlapot, ezt is meglocsoljuk borral, majd rátesszük az alma harmadát. A folyamatot addig ismételjük, ameddig minden hozzávaló el nem fogy. Végül sütőben arany barnára sütjük.
    Értékeld a receptet!

  • SHMA ISRAEL

    Shma Israel

    K'shehalev bocheh rak Elohim shome'a
    hake'ev oleh mitoch haneshamah
    adam nofel lifnei shehu shoke'a
    bit'filah k'tanah chotech et had'mamah

    Sh'ma Israel Elohai atah hakol yachol
    natata li et chayay natata li hakol
    be'enai dim'a halev bocheh besheket
    uch'shehalev shotek haneshamah zo'eket.
    Sh'ma Israel Elohai achshav ani levad
    chazek oti Elohai aseh shelo ef'chad
    hake'ev gadol ve'ein le'an livro'ach
    aseh sheyigamer ki lo notar bi ko'ach.

    Kshehalev bocheh hazman omed milechet
    ha'adam ro'eh et kol chayav pit'om
    el halo noda hu lo rotze lalechet
    le'Elohav kore al saf tehom. Halld Izrael

    Ha sír a szív, csak a Mindenható hallja.
    Ha nő a lélek fájdalma
    az ember földre rogy, mielőtt összeroskad
    rövid imával hasítja a csendet.

    Halld Izrael, én I_tenem, Te vagy a mindenség
    Életet adtál, mindent Tőled kaptam.
    Szememben könnycsepp, a szív hallkan sírdogál
    és ha a szív csendes, a lélek sikolt.
    Halld Izrael, én I_tenem, magányos vagyok.
    Erősíts meg, Uram! Tedd, hogy ne féljek!
    A fájdalom hatalmas, elfutni előle nincs hova.
    Végezd be, mert nem maradt több erő bennem.

    Ha sír a szív, az idő mozdulatlan,
    az ember egy pillanatban látja egész életét.
    Nem vágyik az ismeretlenbe.
    is_tenhez sír fel mielőtt lezuhan.

  • IMA IZRAEL JOLÉTÉÉRT

    IMA AZ ÁLLAM (IZRAEL) JÓLÉTÉÉRT

    Az ima szövege (hevenyészett fordításban):

    „Mennyei atyánk, Izrael szirtje és megváltója!

    Áldd meg Izrael államát, megváltásunk első zsengéjét.

    Védd meg Őt szárnyaló kegyelmeddel,

    Terjeszd ki reája békességed sátrát, és

    Küldd fényességed világosságát vezetőire,

    minisztereire és tanácsosaira, akiket láss el

    jó tanácsokkal!

    Erősítsd meg szent földünk védőinek kezét, és részesítsd

    Őket Urunk, Istenünk, segedelmedben és koronázd őket a

    Győzelem koronájával; adj békét az országnak és örök

    Örömet lakosainak!

    Testvéreinkről pedig, Izrael egész Házáról, emlékezz meg

    szétszóratásuk országaiban, és vezesd őket gyorsan, mielőbb,

    emelt fővel Cion városába és Jeruzsálembe, ahol neved székel.

    Ahogy ez Mózes szolgád Tórájában írva vagyon: »Ha az égbolt

    széléig bolyonganak el számkivetetteid – onnan is egybegyűjt

    téged örök Istened, és elhoz onnan. És bevisz téged az Örökkévaló

    Istened abba az országba, melyet örököltek őseid, hogy azt birtokba

    vedd és jobb sorsban részesít és megsokasít, jobban mint őseidet!«

    (5Mózes 30, 4–5)

    Jelenj meg végtelen hatalmad fenségében, birodalmad, a

    Mindenség összes lakója előtt,… hadd mondja mindenki, akiben

    lehelet van: Az Örökkévaló, Izrael Istene az uralkodó, és uralma

    mindenre kiterjed, Ámén, Szelá!"

  • IMA A KATONÁINKÉRT

    Ima katonáinkért
    ACHÉNU KOL BÉSZ JISZROÉL, HANÖSZÚNIM BACÓRÓ UVASIVJÓ, HOAJMDIM BÉN BAJOM UVÉN BAJABÓSÓ, HAMÓKAJM JÖRACHÉM ALÉHEM, VÖJAJCIÉM MICÓRÓ LIRVÓCHÓ UMÉAFÉLÓ LÖAJRÓ, UMISIBUD LIGÖULÓ, HÁSTÓ BAAGÓLÓ UVIZMÁN KÓRIV VÖNAJMÁR OMÉN.

  • IMA

    IMÁK AZ IZRAELBEN FOLYÓ HARCOK MIHAMARABBI BEFEJEZÉSÉÉRT
    20. ZSOLTÁR
    א) לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד:
    ב) יַעַנְךָ יְהֹוָה בְּיוֹם צָרָה יְשַׂגֶּבְךָ שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב:
    ג) יִשְׁלַח עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ וּמִצִּיּוֹן יִסְעָדֶךָּ:
    ד) יִזְכֹּר כָּל מִנְחֹתֶךָ וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה:
    ה) יִתֶּן לְךָ כִלְבָבֶךָ וְכָל עֲצָתְךָ יְמַלֵּא:
    ו) נְרַנְּנָה בִּישׁוּעָתֶךָ וּבְשֵׁם אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל יְמַלֵּא יְהֹוָה כָּל מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ:
    ז) עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי הוֹשִׁיעַ יְהֹוָה מְשִׁיחוֹ יַעֲנֵהוּ מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ בִּגְבֻרוֹת
    יֵשַׁע יְמִינוֹ:
    ח) אֵלֶּה בָרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוּסִים וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר:
    ט) הֵמָּה כָּרְעוּ וְנָפָלוּ וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ וַנִּתְעוֹדָד:
    י) יְהֹוָה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ:
    Lámnácéách mizmor löDávid.
    Jáánchá Ádonáj böjom cárá, jöszágevchá sém Elojhé Jáákov.
    Jislách ezröchá mikodes umiCijon jiszádeká.
    Jizkor kol minchotechá vöolátchá jödásöne szelá.
    Jiten löchá chilvávechá, vöchol ácátchá jömálé.
    Nöránöná bijsuátechá uvsém Elohénu nidgol, jömálé Ádonáj
    kol misálotechá.
    Átá jádáti ki hosiá Ádonáj mösicho, jáánéhu mismé kodso,
    bigvurot jésá jömino.
    Éle bárechev vöéle vászuszim, váánáchnu bösém Elohénu
    názkir.
    Hémá koru vönáfálu, váánáchnu kámnu vánitodád.
    Ádonáj hosiá, hámelech jáánénu vöjom korénu.
    Hallgasson meg téged az Örökkévaló a baj idején, Jákob Istene erısítsen meg téged! Küldjön neked segítséget Szentélyébıl,
    Cionból támogasson! Emlékezzék minden felajánlásodra, és fogadja szívesen égıáldozatodat, szelá! Adja meg, amit szívedben
    kívánsz, és váltsa valóra minden tervedet, hadd ujjongjunk gyızelmedben, hadd tőzzük zászlónkra Istenünk Nevét! Teljesítse az
    Örökkévaló minden kívánságodat! Most már tudom, hogy az Örökkévaló megsegítette felkentjét, és meghallgatta égi
    Szentélyébıl, jobbja hıstettei segítségével. Van, aki a harckocsikban, van, aki a lovasságban bízik, mi meg Istenünk, az
    Örökkévaló Nevét emlegetjük. Azok elbuktak és elestek, mi meg újra talpra álltunk. Örökkévaló, segíts meg! Az Úr hallgasson
    meg minket, mikor hozzá fordulunk! AMEN

1 2

Blog címkéi

Még nincsenek címkék